Menu Sluiten

Kaaskop Abroad: waar komt mijn alter-ego precies vandaan?

Je zult wel denken; Wat een gekke titel voor een blog! In 2017 besloot ik mijn blog-schrijvende alter-ego ‘Kaaskop’ te noemen en je kunt wel zeker stellen dat het een uit de hand gelopen benaming is geworden. Hoewel ik de bijnaam Tim Tequila ook zeker apprecieer, is het tijd om wat achtergrondinformatie te geven over de bijnaam Kaaskop. Daar ben ik jullie toe verplicht (en ik kon wel wat afleiding gebruiken; dat paper schrijft zichzelf wel, toch?).

Een kaaskop is van oorsprong een houten, komvormige kaasvorm waarin een bolvormige Edammer (kaas) wordt geperst. Wat veel vormen, zeg! In de bodem van de kaaskop zijn gaatjes geboord waardoor de wei – de vloeistof die bij kaasbereiding ontstaat – kan wegstromen. Daarna wordt de kaaskop afgesloten met een deksel van eikenhout – “de volger”, waarna het het onder de pers helemaal wordt ontvocht. Toen ik dit voor het eerst las, wist ik ook niet precies wat ik me hierbij voor moest stellen. Had ik maar Bossenbol Abroad of Tulpenbol Abroad gebruikt voor mijn website. Maar in de afbeelding hieronder kun je wel degelijk een beetje inbeelden wat een kaaskop is en hoe dat in het proces van het maken van kazen werd gebruikt.

Kaaskoppen zonder zuivel - Voetspot
Voetspot (2015).

Bovenstaande is het letterlijk gebruik van de term Kaaskop. Daarnaast kun je kaaskop ook figuurlijk gebruiken. Net zoals het woord “koe”. De letterlijke koe is een zoogdier  bekend van de weilanden, dat bekend staat om zijn uiers, melk en vlekken. De figuurlijke koe kun je gebruiken in opmerkingen als “Domme koe!” wanneer je weer een mail hebt gestuurd naar de docent en je de bijlage bent vergeten mee te sturen. Onder dit stukje tekst heb ik een afbeelding kunnen vinden van een Kaaskop.

Kaaskop wordt in figuurlijke zin gebruikt voor een rond menselijk hoofd. Vooral Belgen en Zuid-Limburgers gebruiken de pejoratieve term voor een domkop als locofaulisme (spotnaam) voor de ‘Hollanders’. Ook bij onze geliefde oosterburen staan Nederlands bespottelijk bekend als “Käskopp”. Er wordt op diverse pagina’s vermeld dat de naam Kaaskop in verzonnen door de Belgen in 1830. Zij wilden zich afscheiden van de Nederlanders. De Nederlanders staan al lange tijd bekend als goede kaasmakers -én verorberaars, dus daarom dat de Belgen deze spotnaam voor ons hebben bedacht. Bedankt! Nederlanders staan in het buitenland verder bekend als gierige, bekrompen mensen die weinig de deur uit komen. Is dat bij jou ook het geval? Ik ervaar tijdens de ‘lockdown’ in ieder geval wel meer overeenkomsten dan voorheen, maar gierig? De RaboCard komt dagelijks tevoorschijn uit de portemonnee om dingen te kopen op Bol.com of de site van de Bijenkorf. Je moet er natuurlijk wel goed uit kunnen zien tijdens je online lessen? Ook vanuit het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten worden dergelijke uitdrukking gebruikt: Dutch wife (opblaaspop), Dutch headache (kater), double Dutch (condoom + pil gebruiken), en natuurlijk de Dutch treat (iedereen moet voor zichzelf betalen). Hier heb ik persoonlijk dan minder ervaringen mee.

In principe vind ik het geven van spotnamen aan inwoners van andere landen en in andere culturen een vorm van humor. Je mag elkaar wel zeker een beetje bespotten, zolang het maar zeker geen racistische uitspraken zijn. Dat is ook het leuke aan stereotyperingen. Stereotypes komen tot stand door het verleden, maar ook hoe iemand zich (generaliserend) gedraagd. Ikzelf word op het begin vaak gezien als een stille muis, maar als je me écht eenmaal leert kennen dan doet de bijnaam Tim Tequila zich zeker wel recht aan.

Ik ben ook van mening dat stereotypes wel degelijk handig zijn om je vakantiebestemming te kunnen ‘lezen’. De stereotypes van Spanjaarden zijn dat ze warmhartig zijn, veel tapas eten en door de middag slapen. Voor mij als toerist is het dan wel fijn om te weten dat ik in Spanje een warm welkom door de inwoners kan verwachten en dat iedereen alles rustig op zijn/haar tempo wil doen. Spanje doet zich ook vaak aan als land vol zonneschijn, dus in mijn keuze voor een toekomstige reis spelen stereotypen (onbewust!) wel zeker een rol. En zeg nu eerlijk, elkaar plagen is een vorm van liefhebben!

Zo, genoeg geneuzel voor vandaag. Ongeacht of je het met me eens bent of niet, er bestaat een grote kans dat jij óók een Kaaskop bent. Of je moet kaas echt goor vinden; dan kunnen we beter onze wegen scheiden (grapje). Weet jij nog meer stereotyperingen/spotnamen die voor Nederlanders worden gebruikt? Ik ben benieuwd!

Geplaatst in Uncategorized

Misschien is dit ook iets voor jou?

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

CatalàNederlandsEnglishFrançaisDeutschItalianoPortuguêsEspañol
%d bloggers liken dit: