Menu Sluiten

Kaaskop gaat op taalreis

Kaaskop Abroad, Cabeza de Queso Abroad of Cheese Head Abroad; Het kan tegenwoordig allemaal, want de webssite Kaaskop Abroad is nu te vertalen in het Catalaans, Deens, Engels, Frans, Duits, Italiaans, Japans, Portugees, Spaans en Zweeds. Je hoeft simpelweg op één van de vlaggetjes te drukken, linksboven aan de websitepagina. Waarom is Kaaskop Abroad nu beschikbaar in meerdere (vertaalde) talen? Ik ben een ontzettend harde liefhebber van het leren spreken van verschillende talen. Zelf ben ik vloeiend in het Nederlands, Engels, Spaans, Brabants en Sarcasme; Daarnaast kan ik mezelf ook redelijk verstaanbaar maken in het Duits, Frans, Italiaans, Catalaans en Portugees. Het is een kwestie van jezelf uit de meeste situaties bluffen en het dúrven aanspreken van mensen in hun eigen moedertaal. Lastig, maar wel altijd leuk én grappig. Ik weet nog heel goed dat mijn gezin en ik in Mexico rondreisden en ik tegen de hoteleigenaar zei dat ik geil was (estoy caliente) in plaats van dat ik het warm had (tengo calor). Tijdens mijn tijd in Spanje, zei ik ook tegen mijn profesor dat ik de dag ervoor klaar was gekomen (correrse) in plaats van had hardgelopen met een vriend (correr). Die wederkerende werkwoorden ook altijd! 

Het beschikbaar stellen van mijn site in meerdere talen vind ik simpelweg gewoon leuk. Maar ik hoop zo ook mijn passie te kunnen delen met reisliefhebbers over de Nederlandse taalgrens en zo mijn bereik te kunnen vergroten. Dit blog wijd ik aan de vragen waarom je een taal zou kunnen leren, welke taal je dan zou kunnen kiezen en op welke manieren je die bepaalde taal machtig kunt worden. Lees je mee? Or do you read along? ¿Lees conmigo?

Waarom een taal leren?

Als je de taal van een bepaalde cultuur spreekt, heb je direct toegang tot die bepaalde cultuur. Je kunt de locals aanspreken in hun moedertaal waardoor zij je misschien toch meer informatie kunnen geven over de heerlijkste tentjes om te eten. Of stel, je reist door een land waar de bevolking amper Engels spreekt, dan kun je met gemak nog steeds de vragen stellen die je nodig hebt om je reis zo optimaal mogelijk te maken. Het (gebrekkig) spreken van een taal geeft je toegang tot de werelden van gastronomie, kunst en architectuur, muziek, dans en film, de mensen zelf, … Maar het spreken van een taal kan je naast persoonlijke ontwikkeling ook internationale kansen bieden. Bedrijven zoeken vaak mensen die meertalig zijn en de klanten kunnen aanspreken en helpen in hun eigen taal. Vooral Duits, Frans en Engels zijn voor Nederlanders handig om te spreken, maar ook het Chinees, Spaans en Russisch winnen importantie. Het staat in ieder geval ontzettend goed op je CV en zorgt er ook voor dat je meer te weten komt over onze eigen Nederlandse taal.

Even tussen de rode draad door, maar wist je dat het Brabants is uitverkozen tot meest sexy dialect van Nederland in 2012? Het spreken van een ‘mooie’ taal als het Italiaans, Spaans of Brits-Engels kan je in een echte casanova transformeren. (Tinder)Mensen zijn vaak onder de indruk als ik ze vertel (lees: de feitjes nadrukkelijk vermeld) dat ik Spaans spreek, dus het blijkt naast de arbeidsmarkt ook een voordeel te zijn op de liefdesmarkt. Dus cupido’s, sla je slag en ga eens lekker een cursusje pakken!

Welke taal leren?

Het is nu wel duidelijk dat het leren van een taal handig en verrijkend is voor op reis, op de arbeidsmarkt of gewoon tijdens het imponeren van je potentiële liefde. Maar welke taal moet je dan leren? Het zijn er zoveel! Uit eigen ervaring kan ik je vertellen dat je een taal moet leren die je nog regelmatig kunt spreken. Als ik intensief Swahili leer, weet ik dat ik de taal snel ga vergeten. Waarom? Ik zie weinig mogelijkheden om de taal hier in Nederland bij te houden door een gebrek aan vrienden uit Kenia, Tanzania of Uganda, en ik ben nog nooit in die streek op bezoek geweest. Maar stel, ik ga een maand lang rondtrekken langs de kust van Oost-Afrika, dan kan het leren spreken van Swahili juist een verrijking zijn aan je tijd daar.

Het kiezen van een taal is soms lastig, maar ik denk dat iedereen wel een bepaalde voorkeur heeft. Je mag de taal zeker mooi vinden en willen spreken omdat de klanken en de cultuur zo gaaf zijn. Het Ests wordt door weinig mensen gesproken, maar als je verliefd bent op de stad Talinn en er regelmatig komt, is het altijd een goede keuze om het Ests te leren. Het kan ook zijn dat je een taal leert vanuit je werk. Als ik kijk naar mijn werkzaamheden bij de Efteling, kom ik regelmatig Fransen, Duitsers en Chinezen tegen. Dat kan ook zeker een keuze zijn in de taal die je leert. Zolang je maar een passie hebt voor die taal komt het vast en zeker goed.

Zou jij graag Spaans willen leren? Dan bied ik sinds kort ook bijlessen aan in het Spaans. Onder de pagina “Reizen op Maat” vind je verdere informatie. Ik ga in ieder geval met ontzettend veel plezier aan de gang om de lessen zo leuk en efficiënt mogelijk te maken voor jou, zodat jij binnenkort ook op een inwoner van Flamencoland kan lijken. (zie onderaan de pagina)

Hoe kunnen we een taal leren?

Er zijn ontzettend veel mogelijkheden om een taal te leren. Je kunt er natuurlijk voor kiezen om thuis aan de gang te gaan met zelfstudie. Er zijn duizenden leerboeken beschikbaar op bijvoorbeeld Bol.com. Zelf kies ik er altijd voor om twee apps te downloaden (toch zijn ze handiger op de computer): Memrise en Duolingo. Op een speelse manier leer je de taal te kennen en word je uiteindelijk baas over de basisgrammatica van die bepaalde taal. Op die manier ben ik nu Italiaans, Portugees en Catalaans aan het leren. Je kunt ook de app HelloTalk downloaden; Hier kun je in contact komen met sprekers van de taal die je wilt leren. Je kunt het zien als een Language Exchange; Jij leert hen Nederlands (of Engels) en zij leren jou Swahili, Russisch of Quechua.

Je kunt er ook voor kiezen om een language exchange in het écht te doen, zoals bij verschillende praatcafés die aangeboden worden bij studie- of studentenverenigingen. ESN is daarbij een hele fijne vereniging om de wereld te ontdekken! Ik was lid van ESNxWageningen en heb daar verschillende wereldkeukens, praatcafés en activiteiten bezocht. Studenten uit het buitenland leren hun tijdelijke woonplaats verkennen, terwijl jij juist de rest van de wereld een beetje leert kennen. Een aanrader voor de studenten onder ons.

Last but not least is er de keuze om – net als ik – een tijdje Abroad  te gaan om een taal te leren en jezelf onder te dompelen in een bepaalde cultuur. Hieronder heb ik mijn motivatie voor taallessen in Spanje eventjes neergezet, van mijn toenmalige blog Kaaskop in Flamencoland (http://kaaskopinspanje.blogspot.com/). Misschien kun je je in mijn motivatie vinden en denk je Verrek, ik ga ook maar eens koekeloeren wat de mogelijkheden zijn!

“Wat is nu eigenlijk mijn doel? Waarom ga ik naar Spanje? Ik heb al vele keren gehoord, dat ik op een soort lange vakantie ga. Veel feesten, Spaanse chickies versieren en op het strand hangen. Ik ga niet zeggen dat dat niet gebeurd, want ik moet me natuurlijk wel 100% in de cultuur kunnen onderdompelen ;). Maar dat is helemaal niet mijn insteek. Ik heb hiervoor gekozen, omdat ik simpelweg niet wist wat ik wilde studeren dit jaar. Wat ik wel wist, was dat ik ontzettend veel van reizen houd en voor Spaans had ik een 9 op mijn eindlijst. Dus, why not? Ik hoop in Spanje het Spaans erg goed tot vloeiend tot mijn beheersing te kunnen krijgen. Ik wil veel nieuwe mensen ontmoeten en natuurlijk ook het echte Spanje. En tenslotte wil ik mezelf kunnen ontwikkelen: alles op mijn eigen houtje proberen te regelen en verantwoordelijk worden voor alles dat ik doe.”

Ik heb stiekem iets meer gefeest en op het strand gehangen dan ik van plan was, maar ik heb uiteindelijk wel het C1-niveau in het Spaans weten te behalen. Dat deed ik aan de taalscholen van Don Quijote/Enforex, welke door heel Spanje zitten én zelfs in verschillende landen in Latijns-Amerika. Het fijne aan deze taalscholen is dat je je leertraject in verschillende steden kunt doen. Dat wil zeggen dat je een bepaalde tijd in Playa del Carmen, Mexico kunt zitten en niet veel later je leertraject doorzet in Granada, Spanje. Bij elke school moet je wel je taalniveau laten bepalen door de docenten. Ik besloot destijds eerst Valencia aan te doen voor drie maanden en daarna Granada voor twee maanden. Het is een keuze die ik geen moment van mijn leven zou willen missen, want mijn familie en vrienden zeggen dat ik na mijn tussenjaartje (in positieve zin) ben veranderd. Jijzelf of je kroost wordt als het ware in het diepe gegooid, in een cultuur die niet eigen is, maar buiten je comfortzone leer je het allermeest.

Ook moet ik even vermelden dat je tijdens je verblijf in het buitenland vrienden maakt voor het leven. En die vrienden zie je natuurlijk niet heel vaak, omdat ze uit bijvoorbeeld Brazilië, China of Turkije komen, maar je hebt altijd wel een vakantieadresje te vinden. Ik ben al een aantal keer bezocht door vrienden van mijn tijd in Granada/Valencia en heb zelfs mijn Duitse maat Conni bezocht in Stuttgart. Herinneringen voor het leven! En mocht je nu het beste een taal willen leren, dan moet je een liefje in het buitenland zien te vinden. Ga dan maar gericht op zoek naar het land met de knapste mannen en de grootste handen, of juist naar de mooiste vrouwen met de breedste heupen.

Hopelijk heb ik je kunnen overtuigen van het belang van het spreken van een taal. Vergeet dus niet dat een taal leren niet alleen functioneel kan zijn, maar vooral leuk. Lees boeken in hun originele taal (Don Quijote in het Spaans) of kijk Netflixseries om het spraken van die bepaalde taal te oefenen. Mijn lijst staat in ieder geval vol met allerlei series die ik totaal niet zou kunnen volgen zonder een basis Duolingo, maar je merkt dat je bij elke aflevering steeds meer woorden begint te snappen. Tot ziens! Fins dema! Zai-jian!

 

Geplaatst in Uncategorized

Misschien is dit ook iets voor jou?

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

CatalàNederlandsEnglishFrançaisDeutschItalianoPortuguêsEspañol
%d bloggers liken dit: